วันศุกร์ที่ 22 มิถุนายน พ.ศ. 2555

แปลข่าวที่เกี่ยวข้องกับการออกแบบบรรจุภัณฑ์

แปล-สรุปบทความเรื่อง ที่1
Heinz Dip & Squeeze
ไฮนซ์ จุ่่มและบีบ

เขียนโดย : Derrick Lin
จาก : http://www.packagingoftheworld.com/2010/06/heinz-dip-squeeze.html
แปลสรุปความโดย นางสาวจารุรัตน์ น่าเยี่ยม
รหัสนักศึกษา 5311322290 กลุ่มเรียน 102
Contact E-mail : jarurat000@gmail.com
Publish Blog : http://jarurat-atri3314.blogspot.com
รายงานวิชา Arti3314  การออกแบบกราฟิกสำหรับบรรจุภัณฑ์  
วันที่ส่ง  27 มิถุนายน 2555



การพัฒนาบรรจุภัณฑ์ ซอสมะเขือเทศ Heinz จุ่มและ บีบ แพคเกจคู่ เป็นฟังก์ชั่นที่ช่วยให้ผู้ชื่นชอบซอสมะเขือเทศไฮนซ์ สนุกได้ด้วยสองวิธี ทั้งลอกฝาออกเพื่อความสะดวกในการจุ่ม หรือฉีกมุมตรงหัว เพื่อบีบลงบนอาหารที่ชื่นชอบ แพ็คเก็ตใหม่นี้ มีปริมาณถึงสามเท่า ของแพ็คเก็ตซอสมะเขือเทศไฮนซ์แบบดั้งเดิม

นั่นหมายถึงได้ ซอสมะเขือเทศมากขึ้น และเหมาะกับทุกๆสถานที่ อย่างที่ที่ต้องการความเป็นระเบียบ หรือ การทานได้ตามสาธารณะ
ตอนนี้ชาวอเมริกันที่เร่งรีบ จึงมีแพ็คเก็ตนี้พกพาติดตัว เพราะมันทำให้ง่ายและสนุกยิ่งขึ้น ไม่ว่าจะบีบ หรือจุ่มซอสมะเขือเทศไฮนซ์ในสไตล์แบบที่พวกเขาชอบ

ชาวอเมริกันรักซอสมะเขือเทศไฮนซ์เพราะผลิตภัณฑ์ทำให้ชีวิตของพวกเขาง่ายขึ้น และสนุกสนานกับมัน Dave Ciesinski รองประธานซอสมะเขือเทศไฮนซ์กล่าวว่า  “ สามารถจุ่ม นักเก็ต หรือมันฝรั่งทอดได้ หรือจะบีบบนแฮมเบอร์เกอร์หรือไข่ก็ได้ เพราะไฮนซ์ได้ทำผลิตภัณฑ์ชิ้นนี้ให้ผู้บริโภคมีความยืดหยุ่น และสนุกสนานเพลิดเพลินไปกับการรับประทานอาหารร่วมกับซอสมะเขือเทศที่พวกเขาชื่นชอบ”
------------------------------------------------------------------------------------------------------
แปล-สรุปบทความเรื่องที่ 2
Amcor unveils new medical pack
แอมคอร์ เปิดตัวผลิตภัณฑ์ชุดใหม่ ทางการแพทย์
เขียนโดย : Staff of http://www.packagingnews.co.uk/
จากเว็ปไซต์ : http://www.packagingnews.co.uk/news/amcor-unveils-new-medical-pack/

แอมคอร์ เฟลกซิเบิล  มีการเชื่อมโยงกับชาวสวิสที่ใช้ผลิตเครื่อง Rychiger เพื่อเปิดแพ็คเก็ตทางการแพทย์ใหม่ที่เรียกว่า Amcor Medican

ทางบริษัทแอมคอร์ กล่าวว่าผลิตภัณฑ์ใหม่ที่ได้รับการออกแบบมาเพื่อตอบสนองความต้องการที่เข้มงวดมากที่สุดของบรรจุภัณฑ์อุตสาหกรรมยาและเวชภัณฑ์การป้องกันรวมจากความชื้น

ตลาดเภสัชกรรม
Bertrand Jannon การตลาดและพัฒนาธุรกิจผู้จัดการ Amcor Flexibles ยุโรปและอเมริกากล่าวว่า "เราได้สังเกตเห็นการผลักดันที่แข็งแกร่งสำหรับโซลูชั่นบรรจุภัณฑ์ที่รวมกับการป้องกันที่ดีในการสูดดมยาและการวินิจฉัยของตลาด

"เราได้ร่วมกับบริษัทยาชั้นนำ และมีการพัฒนาต่อไปสู่เทคโนโลยีคอนเทนเนอร์เพื่อพิสูจน์ที่จะให้มันพอดีสำหรับความต้องการที่สูงของอุตสาหกรรมนี้ หุ้นส่วนที่มีนวัตกรรมของเรากับ Rychiger ช่วยให้เราสามารถนำเสนอโซลูชั่นที่สมบูรณ์ ซึ่งร่วมกับการสนับสนุนของทั้งสอง บริษัท ชั้นนำในตลาดเภสัชกรรม. "

สินค้าชนิดนี้จะอยู่ในการแสดงที่งานแสดงสินค้าในแฟรงค์เฟิร์ต Achema ในสัปดาห์นี้

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

แปล-สรุปบทความเรื่องที่ 3
Vaseline (Redesigned)
วาสลีน (รูปแบบใหม่)
เขียนโดย : Derrick Lin
จากเว็ปไซต์: http://www.packagingoftheworld.com/2012/01/vaseline-redesigned.html
ที่มา: http://www.packagingoftheworld.com/2012/01/vaseline-redesigned.html

วาสลีนผลิตภัณฑ์ดูแลผิวจากผู้เชี่ยวชาญโลชั่นทั่วโลก ด้วยรูปลักษณ์ใหม่ที่โดดเด่นสร้างขึ้นมาโดยการออกแบบ ที่เน้นกลยุทธ์ใหม่ ซึ่งดูมีชีวิตชาวา โดยการสนับสนุนด้านการตลาดในเขตพื้นที่หลัก

วาสลีน โลชั่นบอดี้ มีอยู่สามสูตร คือสูตร ข้าวโอ๊ต , ว่านหางจระเข้ และโกโก้ ความตอบรับจากผู้บริโภคสะท้อนให้เห็นถึงการเจริญเติบโตของผลิตภัณฑ์ดูแลผิวที่เน้นส่วนผสมจากธรรมชาติ ช่วงนี้มีวางจำหน่ายในยุโรป และอเมริกา โดยเอเชียจะเปิดตัวในช่วงต้นปี 2012

บรรจุภัณฑ์ที่ใหม่นี้ ได้รับการสนับสนุนที่ดีจากทางสื่อโฆษณา และการเลือกสุ่มตัวอย่างจากพนักงานหญิงทั่วไป

ยูนิลีเวอร์ เจ้าของแบรนด์ที่มีชื่อเสียงกว่า 140 ปี ได้แนะนำสารสกัดจากธรรมชาติ ซึ่งจะมอบความชุ่มชื้นที่ดีกว่าเดิมให้กับผิวหนัง และบรรจุภัณฑ์ใหม่ ที่ยังดูดีเหมือนเดิม

รูปลักษณ์ใหม่จะใช้โทนสีที่อบอุ่นและภาพของส่วนผสมเช่นว่านหางจระเข้ที่สะท้อนการดำรงชีวิตในปัจจุบัน
การออกแบบนี้ถูกสร้างขึ้นโดย Blue Marlin 's New York สตูดิโอ

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

ภาคผนวก(สำเนาต้นเรื่องที่แปล)

เรื่องที่ 1 Heinz Dip & Squeeze
ไฮนซ์ จุ่่มและบีบ
ที่มาข่าวสารจากคอลัมน์ : http://www.packagingoftheworld.com/2010/06/heinz-dip-squeeze.html
เนื้อหาข่าวสารต้นฉบับที่คัดลอกมา : http://www.packagingoftheworld.com/2010/06/heinz-dip-squeeze.html

A true packaging breakthrough, the Heinz Dip & Squeeze dual-function package gives ketchup lovers two ways to enjoy Heinz Ketchup: either peel back the lid for easy dipping, or tear off the tip to squeeze onto favorite foods. The new package holds three times as much Heinz Ketchup as the traditional packet.

That means more ketchup when it’s wanted and where it’s wanted with less mess and a better overall dining experience. Now, busy Americans have a portable, clean and versatile package that makes it easier and more fun to dip or squeeze Heinz Ketchup no matter where they are.

“Americans love Heinz Ketchup, and now the Dip & Squeeze product makes it easier and more fun for them to enjoy it on-the-go,” said Dave Ciesinski, Vice President of Heinz Ketchup. “From dipping nuggets and fries to squeezing ketchup on hamburgers or eggs, the Heinz Dip & Squeeze product gives consumers more flexibility, so they can have fun and enjoy eating Heinz Ketchup on whatever and wherever they want.”



คำแปลโดยตรงที่ใช้เครื่องมือแปลของ Google translate
เรื่องที่ 1 Heinz Dip & Squeeze

การพัฒนาบรรจุภัณฑ์จริง Heinz จุ่ม & บีบแพคเกจคู่ฟังก์ชั่นช่วยให้ผู้ชื่นชอบซอสมะเขือเทศสองวิธีที่จะสนุกกับซอสมะเขือเทศไฮนซ์: ทั้งเปลือกกลับฝาเพื่อความสะดวกในการจุ่มหรือฉีกหัวไปบีบลงบนอาหารที่ชื่นชอบแพคเกจใหม่ถือสามเท่าซอสมะเขือเทศไฮนซ์เป็นแพ็คเก็ตแบบดั้งเดิม

นั่นหมายถึงซอสมะเขือเทศมากขึ้นเมื่อมันต้องการและสถานที่ที่มันต้องการกับระเบียบน้อยลงและประสบการณ์การรับประทานอาหารที่ดีโดยรวมม ตอนนี้ชาวอเมริกันที่ไม่ว่างมีแพคเกจแบบพกพาที่สะอาดและหลากหลายที่ทำให้มันง่ายขึ้นและสนุกยิ่งขึ้นไปจุ่มหรือบีบซอสมะเขือเทศไฮนซ์ไม่ว่าที่พวกเขาเป็น
"ชาวอเมริกันรักซอสมะเขือเทศไฮนซ์และตอนนี้ Dip & ผลิตภัณฑ์บีบทำให้ง่ายขึ้นและสนุกสนานมากขึ้นสำหรับพวกเขาจะสนุกกับมัน on-the-go," Dave Ciesinski รองประธานซอสมะเขือเทศไฮนซ์กล่าวว่า "จากการจุ่มนักเก็ตและซอสมะเขือเทศมันฝรั่งทอดไปบีบบนแฮมเบอร์เกอร์หรือไข่, Dip ไฮนซ์และผลิตภัณฑ์บีบให้ผู้บริโภคมีความยืดหยุ่นมากขึ้นเพื่อให้พวกเขาสามารถมีความสนุกสนานและเพลิดเพลินกับการรับประทานอาหารที่ซอสมะเขือเทศไฮนซ์ในสิ่งและทุกที่ที่พวกเขาต้องการ".

เรื่องที่ 2. Amcor unveils new medical pack
แอมคอร์ เปิดตัวผลิตภัณฑ์ชุดใหม่ ทางการแพทย์
ที่มาข่าวสารจากคอลัมน์ : http://www.packagingnews.co.uk/news/amcor-unveils-new-medical-pack/
เนื้อหาข่าวสารต้นฉบับที่คัดลอกมา : POSTED IN News, Pharmaceutical & medical

Amcor Flexibles has linked up with Swiss-based machine maker Rychiger to launch a new medical pack called Amcor Medican

Amcor said that its new product has been designed to meet the most stringent packaging requirements of the pharmaceutical and medical industry.

It also said that the new product combines the strong barrier of aluminum against light, moisture and oxygen with the high stability of containers, providing a high degree of protection to healthcare products. It said that the product significantly extends shelf life. It is also particularly suitable for inhalers and diagnostic devices which usually require a total protection from moisture.

Pharmaceutical market

Bertrand Jannon, marketing and business development manager Amcor Flexibles Europe & Americas said: “We have noticed a strong push for high barrier packaging solutions combined with a good mechanical protection in the inhaler and diagnostic markets.

“Together with leading pharmaceutical companies, we have further developed our proven aluminum container technology to make it fit for the high requirements of this industry. Our innovative partnership with Rychiger enables us to offer a complete solution and the support of two leading companies on the pharmaceutical market.”

The product is on show at the Achema Trade Fair in Frankfurt this week.

คำแปลโดยตรงที่ใช้เครื่องมือแปลของ Google translate

Amcor Flexibles มีการเชื่อมโยงกับชาวสวิสที่ใช้ผลิตเครื่อง Rychiger เพื่อเปิดแพ็คทางการแพทย์ใหม่ที่เรียกว่า Amcor Medican
Amcor กล่าวว่าผลิตภัณฑ์ใหม่ที่ได้รับการออกแบบมาเพื่อตอบสนองความต้องการที่เข้มงวดมากที่สุดบรรจุภัณฑ์ของอุตสาหกรรมยาและเวชภัณฑ์
นอกจากนี้ยังกล่าวได้ว่าผลิตภัณฑ์ใหม่ที่รวมอุปสรรคที่แข็งแกร่งของอลูมิเนียมกับแสงความชื้นและออกซิเจนที่มีความมั่นคงสูงของภาชนะบรรจุให้ระดับสูงของการป้องกันให้กับผลิตภัณฑ์สุขภาพ มันบอกว่าสินค้าที่มีนัยสำคัญยืดอายุการเก็บรักษา นอกจากนี้ยังเหมาะอย่างยิ่งสำหรับ inhalers และอุปกรณ์การวินิจฉัยซึ่งมักจะต้องใช้การป้องกันรวมจากความชื้น
ตลาดเภสัชกรรม
Bertrand Jannon การตลาดและพัฒนาธุรกิจผู้จัดการ Amcor Flexibles ยุโรปและอเมริกากล่าวว่า "เราได้สังเกตเห็นการผลักดันที่แข็งแกร่งสำหรับโซลูชั่นบรรจุภัณฑ์ที่กั้นสูงรวมกับการป้องกันกลที่ดีในการสูดยาและตลาดการวินิจฉัย
"ร่วมกับ บริษัท ยาชั้นนำเรามีการพัฒนาต่อไปอลูมิเนียมเทคโนโลยีคอนเทนเนอร์พิสูจน์ของเราที่จะให้มันพอดีสำหรับความต้องการที่สูงของอุตสาหกรรมนี้ หุ้นส่วนที่มีนวัตกรรมของเรากับ Rychiger ช่วยให้เราสามารถนำเสนอโซลูชั่นที่สมบูรณ์และการสนับสนุนของทั้งสอง บริษัท ชั้นนำในตลาดเภสัชกรรม. "

สินค้าที่อยู่ในการแสดงที่งานแสดงสินค้าในแฟรงค์เฟิร์ต Achema ในสัปดาห์นี้


เรื่องที่ 3. Vaseline (Redesigned)
วาสลีน (รูปแบบใหม่)
ที่มาข่าวสารจากคอลัมน์:http://www.packagingoftheworld.com/2012/01/vaseline-redesigned.html
เนื้อหาข่าวสารต้นฉบับที่คัดลอกมา : http://www.packagingoftheworld.com/2012/01/vaseline-redesigned.html

ที่มา:http://www.thedieline.com/blog/2008/5/13/pot-of.html

Skincare expert Vaseline is relaunching its core lotions range across the globe with a striking new look crafted by long-term strategic design partner Blue Marlin. The vivacious new packaging is part of a global revamp of the well-loved brand, which will be backed by heavyweight marketing support in its main territories.

Vaseline Essential Moisture body lotions are available in three variants: Oat Soft, Aloe Fresh and Cocoa Radiant, reflecting growing consumer enthusiasm for natural ingredients in skincare products. The global roll out begins December 2011; the range is now available in Europe and Asia and will launch in the US early 2012.

In addition to new packaging, the relaunch involves new formulations and a new communications platform and will be supported by multimedia advertising, social media, sampling and PR activity.

Unilever has reformulated its 140-year-old brand introducing natural extracts and its patented Stratys-3 technology, which delivers superior moisturisation to all layers of skin with a light silky feel. The brand’s new communications platform encapsulates this ethos in “feels good, does good”. The new packaging ensures that it also looks good.

The new look uses warm tones and images of the ingredients, such as aloe vera, to bring the proposition to life in a modern, attention grabbing way. The designs were created by Blue Marlin’s New York studio.

คำแปลโดยตรงที่ใช้เครื่องมือแปลของ Google translate
วาสลีนผลิตภัณฑ์ดูแลผิวจากผู้เชี่ยวชาญเป็นหลัก relaunching ช่วงโลชั่นทั่วโลกด้วยรูปลักษณ์ใหม่ที่โดดเด่นสร้างขึ้นมาโดยการออกแบบเป็นพันธมิตรในระยะยาวกลยุทธ์ Blue Marlinบรรจุภัณฑ์ใหม่ที่มีชีวิตชีวาเป็นส่วนหนึ่งของโลกปรับปรุงจากแบรนด์ที่มีความรักซึ่งจะได้รับการสนับสนุนโดยการสนับสนุนด้านการตลาดในเขตพื้นที่หนาหลัก

วาสลีนโลชั่นร่างกายความชื้นระเหยที่มีอยู่ในสามสายพันธุ์: Soft ข้าวโอ๊ต, ว่านหางจระเข้สดและโกโก้ Radiant, ความกระตือรือร้นของผู้บริโภคสะท้อนให้เห็นถึงการเจริญเติบโตสำหรับส่วนผสมจากธรรมชาติในผลิตภัณฑ์ดูแลผิว ออกม้วนทั่วโลกเริ่มต้นธันวาคม 2011; ช่วงนี้สามารถใช้ได้ในยุโรปและเอเชียและจะเปิดตัวในสหรัฐอเมริกาในช่วงต้น 2012

นอกจากบรรจุภัณฑ์ใหม่ที่เกี่ยวข้องกับสังข์สูตรใหม่และแพลตฟอร์มใหม่การสื่อสารและจะได้รับการสนับสนุนโดยการโฆษณามัลติมีเดียสื่อสังคม, การสุ่มตัวอย่างและการทำงานของพีอาร์

ยูนิลีเวอร์ได้ reformulated แบรนด์ 140 ปีของการแนะนำสารสกัดจากธรรมชาติและเทคโนโลยี Stratys-3 ของการจดสิทธิบัตรซึ่งมอบความชุ่มชื้นดีกว่าชั้นทั้งหมดของผิวกับความรู้สึกนุ่มเบา แพลตฟอร์มการสื่อสารของแบรนด์ใหม่ห่อหุ้ม ethos นี้ใน "รู้สึกดี, ไม่ดี"บรรจุภัณฑ์ใหม่เพื่อให้แน่ใจว่ามันยังดูดี

รูปลักษณ์ใหม่จะใช้โทนสีที่อบอุ่นและภาพของส่วนผสมเช่นว่านหางจระเข้ที่จะนำเสนอในการดำรงชีวิตในปัจจุบันวิธีที่โลภความสนใจ การออกแบบที่ถูกสร้างขึ้นโดย Blue Marlin 's New York สตูดิโอ

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น